X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 22 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 6 Minuten

Captions

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: e non han [hanno] fatto altro che prendere quello che c'è qua in abbondanza:
Caption 9 [de]:

Formaggi - D'autore - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [it]: a prendere per la gola chiunque si trovi a passare di qua.
Caption 31 [de]:

Professioni e mestieri - Il Genovino D'Oro -Spezieria

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 41 [it]: andarle a prendere sul posto,
Caption 41 [de]:

L'Italia a tavola - Tonnarelli cacio e pepe - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Nun geht es auf die Zubereitung der Tonnarelli cacio e pepe. Worauf ist zu achten, damit die Käsesoße die richtige Cremigkeit erhält? Das gelingt nicht immer, weshalb man unbedingt „proben“ sollte, bevor man für Gäste kocht. Köstlich ist dieses Gericht auf jeden Fall, was spätestens dann klar wird, wenn Anna sich mal wieder nicht beherrschen konnte... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [it]: è prendere un mestolo
Caption 22 [de]: ist ein Schöpflöffel zu nehmen

L'Italia a tavola - Involtini di alici - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Nun geht es an die Zubereitung der Sardellen-Röllchen. Nebenbei erfahren wir, was der Unterschied zwischen "alici" und "acciughe" ist und worin sich beide von ebenfalls sehr ähnlichen Sardinen unterscheiden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [it]: Per prima cosa, dobbiamo prendere le nostre alici,
Caption 3 [de]: Als Erstes müssen wir unsere Sardellen nehmen,

In giro per l'Italia - Firenze - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Arianna führt uns über den beliebten Markt von San Lorenzo und weiter zur Piazza Santa Maria Novella, an der auch der Bahnhof liegt. Wir erfahren, wie man von hier aus zu den nächstgelegenen Flughäfen und zu den Sehenswürdigkeiten in der Umgebung von Florenz gelangt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [it]: Adesso devo andare a prendere il treno e ripasso quindi dal sottopassaggio.
Caption 33 [de]: Jetzt muss ich gehen, um den Zug zu erreichen, und daher gehe ich wieder durch die Unterführung.

In giro per l'Italia - Firenze - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Arianna hat noch Hunger und führt uns auf der Suche nach weiteren Leckereien durch die ganze Markthalle.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [it]: è l'ora di prendere un caffè.
Caption 15 [de]: ist es Zeit für einen Espresso.

In giro per l'Italia - Firenze - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Toskanisch

Wir besuchen mit Arianna Florenz und erfahren im ersten Teil, wie man vom Bahnhof aus am besten ins Zentrum kommt und dort schnell und unkompliziert seinen (Pizza-)Hunger stillen kann!
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: In alternativa, si possono prendere degli autobus piccoli per arrivare in centro città,
Caption 10 [de]: Alternativ kann man die kleinen Busse nehmen, um ins Zentrum zu kommen,

Adriano - Pizzeria Pinocchio - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Sizilianisch

Heute bestellt Adriano im Restaurant Pinocchio eine Spezialität des Hauses.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: Sì, vorrei prendere anche una caprese, grazie.
Caption 9 [de]: Ja, ich hätte gerne auch einen Caprese, danke.

Marika spiega - L'insalata di pasta - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Marika vollendet den Pastasalat und uns läuft das Wasser im Mund zusammen... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 53 [it]: Adesso non ci resta altro che prendere la nostra pasta
Caption 53 [de]: Jetzt bleibt uns nichts weiter zu tun, als unsere Pasta zu nehmen

L'olio extravergine di oliva - Spremuto o franto?

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Toskanisch

In diesem Video kosten Lisetta und Alessio ganz frisch gepresstes, grünes Olivenöl direkt aus der Mühle. Welche Brotsorte eignet sich hierfür und wie kommt der Eigengeschmack am besten zur Geltung?
Übereinstimmungen im Text
Caption 2 [it]: a prendere l'olio nuovo.
Caption 2 [de]: um neues Öl zu holen.

Marika spiega - La Parmigiana di melanzane - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Und hier nun Teil 3. Wir erfahren, wie das Rezept fertiggestellt wird und dass man es ohne weiteres auch schon einen Tag vorher zubereiten kann. Nicht vergessen: Den Ofen auf zweihundertzwanzig bis zweihundertvierzig Grad vorheizen!
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: Come prima operazione bisogna prendere un pochino del nostro sugo cotto,
Caption 10 [de]: Als ersten Schritt müssen wir ein wenig von unser gekochten Soße nehmen,

Marika spiega - La Parmigiana di melanzane - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Im zweiten Teil geht es um die Zubereitung der Auberginen. Marika hält für uns die "Light-Version" des Rezeptes bereit!
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [it]: dobbiamo prendere le nostre melanzane che abbiamo precedentemente affettato,
Caption 27 [de]: müssen wir unsere Auberginen nehmen, die wir zuvor in Scheiben geschnitten haben,

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Italien

Nach langer Suche findet Gualtiero Marchesi endlich den Ort für das Restaurant seiner Träume!
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [it]: a prendere sto' posto sennò la nostra amicizia finisce,
Caption 51 [de]: diesen Ort zu nehmen, denn ist unsere Freundschaft zu Ende,

Anna e Marika - Hostaria Antica Roma - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Ein ehemaliges Mausoleum als Geheimtipp für Feinschmecker, die schon immer mal wissen wollten, wie man im alten Rom speiste! Begleiten wir Anna und Marika in dieses besondere Lokal.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [it]: Ecco qua. -Va be' allora siamo costrette a prendere anche noi questo pollo!
Caption 63 [de]: Hier, bitte schön. -Gut, dann sind auch wir gezwungen, dieses Hühnchen zu nehmen!
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.