X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 3 
─ Videos: 1-15 von 31 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 58 Minuten

Captions

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 13

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Fabiola Gianottis Erzählung verfolgt einen schweren technischen Zwischenfall, der ein großes wissenschaftliches Experiment betrifft, den anfänglichen Schock und die anschließende Erholung. Parallel dazu treten ihre persönlichen Überlegungen und die starken Emotionen hervor, die mit der Verantwortung verbunden sind, das Projekt zu leiten.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: Eravamo pronti a prendere dati,
Caption 23 [de]: Wir waren bereit, Daten zu sammeln,

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

In diesem Teil spricht Fabiola Gianotti über die Verbindung zwischen Wissenschaft und Kreativität und vereint Physik und Musik als universelle Ausdrucksformen. Sie erklärt uns auch die Arbeit des Large Hadron Collider, wo Protonenstrahlen zur Kollision gebracht werden, um das Universum kurz nach dem Urknall zu erforschen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [it]: si comincia a prendere dati dopo
Caption 15 [de]: man beginnt Daten zu sammeln nach

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Fabiola Gianotti beschreibt das CERN als einen Ort der Begegnung, des Wachstums und der internationalen Zusammenarbeit; eine junge und multikulturelle Umgebung, in der Wissenschaft auf demokratische Weise gelebt wird. Die Archivbilder feiern den ursprünglichen Geist des CERN: ein außergewöhnliches Abenteuer.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: e si po'... ci si poteva prendere il caffè ins'... insieme.
Caption 6 [de]: und man konn'... man konnte zusammen Kaffee trin'... trinken.

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Ein Eintauchen in die Erinnerungen an die Schuljahre, zwischen Streiks, Privatschulen, bleiernen Jahren und Freundschaften, die Spuren hinterlassen haben. Zwischen Abiturnoten, weißen Wochen, denkwürdigen Streitereien und vergilbten Fotos nimmt das Porträt einer Gruppe sehr unterschiedlicher Mädchen Gestalt an, vereint durch starke Bindungen, hitzige Auseinandersetzungen und das ständige Bedürfnis, etwas zu beweisen, vor allem sich selbst gegenüber.
Übereinstimmungen im Text
Caption 58 [it]: Mi ha fatto prendere coscienza
Caption 58 [de]: Es hat mir bewusst gemacht

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

In dieser Folge lernen wir ein ganz besonderes Produkt kennen, das aber keine großen Geheimnisse hat: den Speck. Wir fahren in seine Heimat, nach Colonnata, um herauszufinden, woher die Verbindung zwischen Speck und Marmor stammt und was ihn so besonders macht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: e non han [hanno] fatto altro che prendere quello che c'è qua in abbondanza:
Caption 9 [de]: und sie nahmen einfach das, was hier im Überfluss vorhanden war:

Guido Crepax - Cercando Valentina - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 52 [it]: La sua caratteristica era quella di prendere un po' dappertutto, no?
Caption 52 [de]:

Guido Crepax - Cercando Valentina - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [it]: Dovevano prendere il meglio,
Caption 5 [de]:

Guido Crepax - Cercando Valentina - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [it]: ha preso chi si è lasciato prendere.
Caption 38 [de]:

Illuminate - Margherita Hack - Part 14

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eda und Francesca sprechen über die Unterschiede zwischen Aldo und Margherita und das, was sie immer wieder verbunden hat: Respekt vor dem anderen und die tiefe Liebe zueinander.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [it]: "Aspetta, te lo vado a prendere immediatamente".
Caption 51 [de]: „Warte, ich gehe ihn dir sofort holen.“

Vivere - Un'avventura di Vittorio De Sica - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [it]: Lei sta solo cercando di prendere tempo.
Caption 32 [de]:

Vivere - Un'avventura di Vittorio De Sica - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: Bastava fare una svolta, prendere una via
Caption 36 [de]:

Vivere - Un'avventura di Vittorio De Sica - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [it]: Tutte le mattine, Vittorio va a prendere Maria all'hotel Bostonia.
Caption 11 [de]:

Fuori era primavera - Viaggio nell'Italia del lockdown - Part 14

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 40 [it]: allora ho... abbiamo deciso di prendere lo scolapasta
Caption 40 [de]:

Fuori era primavera - Viaggio nell'Italia del lockdown - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

In diesem Teil kommen unter anderem eine 103-jährige Frau zu Wort, ein älterer Mann, der mit seiner Familie in die Einsamkeit der Insel Tavolara flieht sowie ein Fahrradkurier, der von seinen veränderten Arbeitsbedingungen berichtet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 56 [it]: Cerchiamo di, di prendere un po' di precauzioni,
Caption 56 [de]: Wir versuchen, ein paar Vorsichtsmaßnahmen zu, zu ergreifen,

Meraviglie - S2EP1 - Part 13

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Die Erstbesteigung des Mont Blanc fand am Ende des achtzehnten Jahrhunderts statt und zwar auf der französischen Seite des Berges, die weniger schroff ist als die italienische. Der Mont Blanc gilt als die Wiege des Alpinismus und regte auch zu vielen Legenden und Anekdoten an.
Übereinstimmungen im Text
Caption 55 [it]: ma purtroppo nessuno era mai riuscito a prendere il momento esatto.
Caption 55 [de]: aber leider ist es nie jemandem gelungen, den richtigen Moment zu erwischen.
123

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.