X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Videos
Seiten: 26 von 45 
─ Videos: 376-390 von 663 mit einer Laufzeit von 40 Stunden 23 Minuten

Laura Pausini - Vivimi Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Dieser Song aus dem Jahr 2004 wurde in seiner spanischen Fassung zweimal für den World Music Award nominiert: einmal in der Kategorie bestes Lied und einmal in der Kategorie bestes Video.

Laura Sini - Prendo tutto e vado via

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Neuling Neuling

Italien

Laura Sini, Finalistin beim Videofestival Live 2011, singt über ihre Heimat Sardinien und darüber, dass sie diese wegen ihrer Musikkarriere verlassen musste. Das Video wurde zur Verfügung gestellt von pa74music.

Laura Vignes - Giorni

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Neuling Neuling

Italien

Minas gefühlvolles Lied "Giorni" [Tage] wird von Laura Vignes bei der 5. Ausgabe des Festival Nazionale della Canzone d'Autore [Nationales Musikfestival der Liedtexter] für junge Talente präsentiert.

Le quattro stagioni - L'estate Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Sizilianisch

Alle lieben den Sommer, doch um ihn wirklich genießen zu können, ist einiges zu beachten!

Le Vibrazioni - Vieni da me Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Die Mailänder Rockband Le Vibrazioni präsentiert hier ein Liebeslied aus dem Jahr 2003.

Ligabue - Quando canterai la tua canzone Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Ein neuer Song des Rockpoeten Ligabue, des italienischen "Bruce Springsteen", wie er im eigenen Lande gerne bezeichnet wird.

Ligabue - Tu sei lei Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Luciano Ligabue schrieb dieses Lied 2013 für seine Frau. Rom und der Tiber dienten als Szenerie für das Video.

Lorenzo Jovanotti - Baciami ancora Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

„Baciami ancora“ von Lorenzo Jovanotti ist der Titelsong des gleichnamigen Films von Gabriele Muccino aus dem Jahr 2010. Der Film erhielt den „David di Donatello“, den bedeutendsten italienischen Filmpreis.

Luciano Pavarotti - Tu scendi dalle stelle Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Der Startenor Luciano Pavarotti singt Italiens wohl berühmtestes Weihnachtslied, wobei er von einem Kinderchor begleitet wird.

Lucio Dalla - Anna e Marco

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Anna und Marco, ein Pärchen aus der Vorstadt, träumen von einem besseren Leben. Der wunderbare, 2012 verstorbene Lucio Dalla hat ihnen in diesem Song aus dem Jahr 1979 seine Stimme geliehen.

Lucio Dalla e Francesco De Gregori - 4 marzo 1943

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Lucio Dalla und Francesco de Gregori performen ein Lied, das ursprünglich "Gesù Bambino" [Jesuskind] geheißen hatte, jedoch nach einer Zensur durch das San-Remo-Festival das Geburtsdatum Lucio Dallas als Titel erhielt.

Maria Inglese - Caruso Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Wir hören Lucio Dallas berühmte Hommage an den italienischen Opernstar Enrico Caruso in einer Interpretation der in Köln lebenden Sängerin mit italienischen Wurzeln, Maria Inglese.

Marika commenta - L'ispettore Manara - Parole ripetute Ganze Serie anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Marika stellt Ausdrücke vor, die wiederholt werden und dadurch eine besondere Funktion im Satz erfüllen. Als Beispiele nimmt die einige Abschnitte der TV-Serie “Kommissar Manara”.

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni idiomatiche - Part 1 Ganze Serie anzeigen Ganze Folge anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Die beliebte TV-Serie „Commissario Manara“ bietet gute Gelegenheiten, um Redewendungen einmal genauer unter die Lupe zu nehmen. Aber Vorsicht! So manche Redensart könnte sich im Deutschen als falscher Freund entpuppen. So zum Beispiel das italiensiche „lasciarci le penne“, das mitnichten das Pendant zum deutschen „Federn lassen“ ist!

Marika commenta - L'ispettore Manara - Espressioni idiomatiche - Part 2 Ganze Serie anzeigen Ganze Folge anzeigen

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Wie heißt die Zeitungsente auf Italienisch, wie können wir elegant einen Streit begraben und sogar etwas wiedergutmachen? Die entsprechenden Ausdrücke findet ihr in diesem Video!

12...2425262728...4445
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.