Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Using the verb prevedere

Let's look at a word that in one sense is not too difficult to figure out, but which has meanings that are a bit more elusive, too.

We're looking at the past participle of the verb prevedere  (to foresee). 

È la nostra capacità di intuire e di prevedere alcuni eventi del futuro.

It is our ability to intuit and predict some events of the future.

Captions 45-46, Marika spiega I cinque sensi - Part 3

 Play Caption

 

If we take prevedere apart, we see the prefix pre and the verb vedere (to see). One way to translate prevedere is with "to foresee" or "to forecast." In fact, the weather forecast is often called le previsioni, using the noun form la visione (the vision).

 

So one thing to remember is that the English word "predict," as we see in the example above, might seem to call for the Italian verb predire. It does exist but prevedere is used more often for this in general speech.

 

More often than not, the past participle previsto is used to mean "expected," as in the series La linea verticale, where Luigi gets more organs removed in surgery than had been planned on, or expected. 

Anche se credo che t'abbia tolto un po' più roba del previsto.

Even though I believe he took out a bit more stuff than expected.

Caption 9, La linea verticale EP 2 - Part 5

 Play Caption

 

"Presto" e "subito" indicano che l'evento si è svolto, si svolge o si dovrà svolgere in pochissimo tempo, prima del previsto.

“Presto”[soon] and “subito”[immediately] indicate that the event has taken place, is taking place, or will take place very soon, earlier than expected.

Captions 50-52, Marika spiega Gli avverbi - Avverbi di tempo

 Play Caption

 

Sometimes previsto can stand in for "included." Is breakfast included? Italians often use the word previsto

Il servizio in camera è previsto solo per i primi venticinque anni.

Room service is only included for the first twenty-five years.

Caption 5, Il Commissario Manara S2EP2 - L'addio di Lara - Part 1

 Play Caption

 

And there is another way previsto is used in general speech. It has more to do with law, and means "dictated by law."

[Direzione Generale Cinema. L'opera è stata realizzata anche grazie ] [all'utilizzo del credito d'imposta italiano previsto dalla legge duecentoventi/duemilasedici]

[General Cinema Direction. The show was made thanks also] [to the use of the Italian tax credit provided for by law two hundred and twenty / two thousand and sixteen]

Captions 70-71, JAMS S1 EP 1 - Part 6

 Play Caption

 

So we need the context to let us know exactly what previsto means in each case.

Dies könnte dir auch gefallen: