X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 31 von 35 
─ Videos: 451-465 von 514 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 57 Minuten

Captions

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Luca rettet Lara aus den Flammen und für einen kurzen Moment lassen die beiden sich hinreißen... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 8 [it]: Mi hai fatto prendere un colpo, m'hai fatto prendere.
Caption 8 [de]: Wegen dir habe ich einen Herzanfall bekommen, wegen dir habe ich einen bekommen.

Nicola Agliastro - Poliziotto

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Ein junger Polizist erzählt uns, wie der Alltag eines Polizeibeamten aussieht und warum genau dies sein Traumberuf ist!
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [it]: cercando di prendere anche i genitori.
Caption 22 [de]: wobei er versucht, auch die Eltern zu erwischen.

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Sianellis Filmmaterial gibt Anlass, den Inhaber des Entwicklungslabors genauer unter die Lupe zu nehmen, Toscani handelt sich durch eine unüberlegte Bemerkung eine "Strafarbeit" ein und der Commissario wird mit einem Laufburschen verwechselt... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 54 [it]: No, senta scusi. -Aspetti che le vado a prendere le buste.
Caption 54 [de]: Nein, hören Sie, Entschuldigung. -Warten Sie, ich hole die Umschläge.

Pubblicità Progresso - Tu puoi dare la vita

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Dies ist ein Videoclip aus dem Jahre 2012 der Werbekampagne von Pubblicità Progresso zum Thema Organspende, die Musik ein Ausschnitt des Songs Tu che sei parte di me von Pacifico, featuring Christina Marocco.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [it]: per togliere a loro di dover prendere la decisione in un momento difficile.
Caption 5 [de]: um sie davon zu entheben, die Entscheidung in einem schwierigen Moment treffen zu müssen.

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Die Polizei hat den Geländewagen und den Dokumentarfilmer gefunden. Doch was zunächst wie ein Verkehrsunfall aussah, weist bei genauerem Hinsehen einige Aspekte auf, die auf etwas anderes schließen lassen... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: non può prendere fuoco.
Caption 23 [de]: er kann kein Feuer fangen.

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Italien

Nach langer Suche findet Gualtiero Marchesi endlich den Ort für das Restaurant seiner Träume!
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [it]: a prendere sto' posto sennò la nostra amicizia finisce,
Caption 51 [de]: diesen Ort zu nehmen, denn ist unsere Freundschaft zu Ende,

Maurizio - Mi presento

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Abbruzisch

Maurizio stellt sich vor: Wie und mit wem lebt der junge Student aus der Provinz Pescara in der Hauptstadt? Welche Zukunftspläne hat er?
Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [it]: perché vorremmo farci [prendere] un cane.
Caption 38 [de]: weil wir uns einen Hund anschaffen möchten.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Lara und Luca auf Verfolgungsjagd! Die Situation spitzt sich zu und am Ende findet sich unser "Traumpaar" allein auf hoher See... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 37 [it]: Non lo fare mai più, m'hai fatto prendere un colpo.
Caption 37 [de]: Mach' das nie mehr, du hast mir einen Schrecken eingejagt.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Lara und Luca überprüfen das neue Alibi der Museumsleiterin und treffen am Hafen auf Laras Verehrer... . Auch die Kollegen machen eine interessante Entdeckung, die den Fall entscheidend voranbringt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [it]: E co' 'sta famiglia ci devi prendere appunti, tutti che pregano.
Caption 21 [de]: Bei dieser Familie musst du dir Notizen machen, bei dem, um was die dich alles bitten.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

In beiden Fällen kommen die Ermittler der Wahrheit ein Stückchen näher... . Manara muss einen Trick anwenden, um noch mehr zu erfahren!
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: Ascolta Lara, a volte bisogna prendere delle scorciatoie, no?
Caption 36 [de]: Hör mal, Lara, manchmal muss man eine Abkürzung nehmen, nicht?

Anna e Marika - Hostaria Antica Roma - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Ein ehemaliges Mausoleum als Geheimtipp für Feinschmecker, die schon immer mal wissen wollten, wie man im alten Rom speiste! Begleiten wir Anna und Marika in dieses besondere Lokal.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [it]: Ecco qua. -Va be' allora siamo costrette a prendere anche noi questo pollo!
Caption 63 [de]: Hier, bitte schön. -Gut, dann sind auch wir gezwungen, dieses Hühnchen zu nehmen!

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Manara kann auf seine Intuition vertrauen, Lara setzt auf solide Ermittlungsarbeit und ihre Tante bringt die Leute zum Reden... . Gemeinsam kommen die drei auch in dieser Folge des Rätsels Lösung ein gutes Stück näher!
Übereinstimmungen im Text
Caption 65 [it]: Santa l'avrebbe fatto, ma io non me la potevo ancora prendere a casa,
Caption 65 [de]: Santa hätte es getan, aber ich konnte sie noch nicht zu mir nach Hause nehmen,

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Eva schmiedet mit ihren Freundinnen einen Plan, um Valeria zu helfen. Dabei kommen ihr alte Kontakte gelegen... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [it]: Cioè, dici, prendere il diamante al bastardo?!
Caption 13 [de]: Das heißt, du sagst, dem Bastard den Diamanten wegnehmen?!

Serena - La mia casa

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Serena lädt uns zu einer Hausbesichtigung ein: sie führt uns durch die Küche, das Wohnzimmer und schließlich zum schönsten Teil des Hauses: der verglasten Veranda, von der aus man das Meer sehen kann ... wenn es nicht regnet!
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [it]: Questa è la veranda dove si può prendere il liquore.
Caption 22 [de]: Das ist die Veranda, auf der man einen Likör trinken kann.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Lara versucht mit ihrer Kollegin Sardi dem Geheimnis des gestohlenen Schmucks auf die Spur zu kommen, und wir erfahren so ganz nebenbei, was Laras Vater mit dem wertvollen Exponat zu tun hat... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [it]: Gliela vado a prendere? -Grazie, sì.
Caption 24 [de]: Soll ich sie Ihnen holen? -Danke, ja.
12...29303132333435
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.