X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 26 von 35 
─ Videos: 376-390 von 519 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 12 Minuten

Captions

L'Italia a tavola - Involtini di alici - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Nun geht es an die Zubereitung der Sardellen-Röllchen. Nebenbei erfahren wir, was der Unterschied zwischen "alici" und "acciughe" ist und worin sich beide von ebenfalls sehr ähnlichen Sardinen unterscheiden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [it]: Per prima cosa, dobbiamo prendere le nostre alici,
Caption 3 [de]: Als Erstes müssen wir unsere Sardellen nehmen,

In giro per l'Italia - Lucca - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Toskanisch

Arianna ist zum ersten Mal in Lucca und hat nur einen Tag Zeit. Doch in dieser Stadt gibt es so viel zu entdecken! Womit soll sie beginnen, wie die richtige Auswahl treffen? Ihre Freundin Eleonora, die in Lucca wohnt, hilft ihr dabei.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: Oppure è meglio prendere delle biciclette?
Caption 23 [de]: Oder ist es besser, Fahrräder zu nehmen?

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 2 - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Die Kandidaten haben äußerst bescheidene Geschichtskenntnisse und Carlo Conti ist regelrecht sprachlos!
Übereinstimmungen im Text
Caption 104 [it]: Contrario di prendere.
Caption 104 [de]: Gegenteil von "nehmen".

La Ladra - EP. 4 - Una magica bionda - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eva beginnt ihre Recherchen über den Magier Ludvig. Im Restaurant wird sie Zeugin eines Anrufs von Daniela, auf den Dante sehr wütend reagiert. Dennoch kann Eva ihre Eifersucht vor ihren Freundinnen nicht verbergen... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 62 [it]: Certo, non bisogna prendere il vizio,
Caption 62 [de]: Natürlich, das sollte keine Gewohnheit werden,

La Ladra - EP. 4 - Una magica bionda - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eva trifft zufällig Samantha und erfährt, mit welchen Problemen sie konfrontiert ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: Va be', facciamo così, le vado a prendere e te le porto. OK?
Caption 9 [de]: OK, wir machen es so: Ich hole sie und bringe sie dir, OK?

In giro per l'Italia - Firenze - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Arianna führt uns über den beliebten Markt von San Lorenzo und weiter zur Piazza Santa Maria Novella, an der auch der Bahnhof liegt. Wir erfahren, wie man von hier aus zu den nächstgelegenen Flughäfen und zu den Sehenswürdigkeiten in der Umgebung von Florenz gelangt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [it]: Adesso devo andare a prendere il treno e ripasso quindi dal sottopassaggio.
Caption 33 [de]: Jetzt muss ich gehen, um den Zug zu erreichen, und daher gehe ich wieder durch die Unterführung.

Sicilia - Marsala - Stabilimento balneare Lupa Beach - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien Sizilianisch

Ein herrlicher Flecken am Meer in der Gegend von Marsala: Hier kann man im Meer speisen, heilenden Sand genießen und das alles auch noch in einem Naturschutzgebiet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 34 [it]: e... e... c'era la strada che prendevano [che percorrevano per prendere] il sale
Caption 34 [de]: und... und... es gab eine Straße, die sie benutzten, um das Salz zu holen,

In giro per l'Italia - Firenze - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Arianna hat noch Hunger und führt uns auf der Suche nach weiteren Leckereien durch die ganze Markthalle.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [it]: è l'ora di prendere un caffè.
Caption 15 [de]: ist es Zeit für einen Espresso.

In giro per l'Italia - Firenze - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Toskanisch

Wir besuchen mit Arianna Florenz und erfahren im ersten Teil, wie man vom Bahnhof aus am besten ins Zentrum kommt und dort schnell und unkompliziert seinen (Pizza-)Hunger stillen kann!
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: In alternativa, si possono prendere degli autobus piccoli per arrivare in centro città,
Caption 10 [de]: Alternativ kann man die kleinen Busse nehmen, um ins Zentrum zu kommen,

La Ladra - EP. 3 - L'oro dello squalo - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eva regt sich mal wieder über Dante auf, der ihrer Meinung nach alles tut, um die Probezeit nicht zu bestehen... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [it]: Gina, ne vai a prendere un po' nella dispensa? -Sì.
Caption 21 [de]: Gina, holst du noch ein paar aus der Vorratskammer? -Ja.

La Ladra - EP. 2 - Viva le spose - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Während Eva und ihre Freundinnen auf Raubzug sind, geschieht etwas Unvorhergesehenes, das sie auf eine harte Probe stellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: Annate a pijà i carelli [romanesco: andate a prendere i carrelli.]
Caption 9 [de]: Geht und holt die Wagen.

Il Commissario Manara - S2EP3 - Delitto tra le lenzuola - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Manara ist nach wie vor fasziniert von den Frauen und sie von ihm... das tut allerdings seiner Professionalität keinen Abbruch, und statt mit seiner neuen Kollegin und Ginevra auszugehen, widmet er sich lieber den Ermittlungen im Fall De Santis.
Übereinstimmungen im Text
Caption 51 [it]: Che ne dici se ti vengo a prendere verso le undici, eh?
Caption 51 [de]: Was sagst du dazu, wenn ich dich gegen elf abholen komme?

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

In diesem Video erfahren wir Interessantes zum Thema "Wie und womit kommunizieren Tiere"?
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: per non prendere la scossa. Iniziamo da Agnese.
Caption 23 [de]: um keinen Schlag zu bekommen. Beginnen wir mit Agnese.

Corso di italiano con Daniela - Concetto di "bisogno" - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Neapolitanisch

Daniela stellt uns unpersönliche Ausdrücke vor, mit denen im Italienischen eine Notwendigkeit oder ein Bedürfnis ausgedrückt werden können.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: "Bisogna prendere il treno alle cinque".
Caption 7 [de]: "Man muss den Zug um fünf Uhr nehmen."

La Ladra - EP. 2 - Viva le spose - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Evas Freundinnen sind der Meinung, dass im Falle von Herrn Ferranti wieder eine Robin-Hood-Aktion angesagt wäre.
Übereinstimmungen im Text
Caption 22 [it]: E riuscire a prendere il vestito in tempo per il matrimonio della figlia di Umberto.
Caption 22 [de]: Und es schaffen, das Kleid rechtzeitig zur Hochzeit der Tochter von Umberto zu bekommen.
12...2425262728...3435
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.