X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 32 von 54 
─ Videos: 466-480 von 808 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 5 Minuten

Captions

Marika spiega - Quando - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Und hier kommen weitere Bedeutungen von „quando“, illustriert anhand von alltagstauglichen Beispielen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 41 [it]: un altro giorno".
Caption 41 [de]: an einem anderen Tag.“

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 30

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Ein Happy End für Guia und Renzo? Es wäre zu schon, um wahr zu sein, aber seht selbst!
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [it]: Ogni giorno un abito diverso, con colori diversi
Caption 17 [de]: Jeden Tag ein anders Kleidungsstück, mit anderen Farben,

Il Commissario Manara - S2EP11 - Uno strano incidente di caccia - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

In diesem Video erleben wir Manara in der Rolle als Berater in Sachen Umgang mit Frauen. Ausgerechnet Casadio wendet sich an ihn! Auf der anderen Seite beklagt sich Ada darüber, dass Manara alle Frauen in die Flucht schlage und zudem undankbar sei.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [it]: È tutt' i [toscano: tutto il] giorno che cucino.
Caption 63 [de]: Ich koche schon den ganzen Tag.

Sposami - EP 1 - Part 21

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Ugo begleitet Francesco in ein Schmuckgeschäft und berät ihn beim Ringkauf. Währenddessen tröstet Nora Matì, die in Gedanken an ihre Mutter in Tränen ausbricht, da diese nun bei der Hochzeit nicht dabei sein wird. Ugo fährt über's Wochenende weg, was Nora in Unruhe versetzt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: E non ci sarà neanche il giorno in cui mi sposerò.
Caption 23 [de]: Und sie wird auch an dem Tag, an dem ich heiraten werde, nicht da sein.

Annalisa - Vento sulla luna (feat. Rkomi) (Official Video)

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

„Vento sulla Luna“ (Wind auf dem Mond) ist eine Single der italienischen Sängerin Annalisa, geschrieben von ihr selbst gemeinsam mit Rkomi, Franco126 und Dardust. Der Text ist bild- und phantasiereich und bietet viele interessante Redensarten und Ausdrücke.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [it]: Come un taxi in un giorno di pioggia
Caption 4 [de]: Wie ein Taxi an einem Regentag

Sposami - EP 1 - Part 20

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Nora und Ugo fungieren als Friedensstifer und erreichen, dass Matì und Francesco nun doch noch heiraten - heiraten ja, jetzt aber ganz anders!
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [it]: dove poter passare qualche giorno,
Caption 31 [de]: an dem man ein paar Tage verbringen kann,

Sposami - EP 1 - Part 19

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

An den "Bomboniere" entzündet sich ein heftiger Streit zwischen Matì und Francesco, der sogar zur Trennung führt. Nora und Ugo überlegen, wie sie verhindern können, dass die geplatzte Hochzeit sie ruiniert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: Sempre come il primo giorno, vero, gioia?
Caption 7 [de]: Immer noch wie am ersten Tag, nicht wahr, Liebling?

La Ladra - EP. 9 - L'amico sconosciuto - Part 14

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Während Andreina im Chor ihr Bestes gibt, sorgt Eva in einer waghalsigen Aktion dafür, dass der Gerechtigkeit Genüge getan wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [it]: Ma lo sai al giorno d'oggi quanto costa un cappotto?
Caption 20 [de]: Weißt du denn, wie viel ein Mantel heutzutage kostet?

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 23

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Guia macht Renzo eine Szene wegen des verpatzten romantischen Treffens, als plötzlich Marco auftaucht und Guia mit einem überraschenden Angebot konfrontiert. Carola hingegen findet unerwartet in Pino, der in Priesterkleidung auftaucht, einen verständnisvollen Zuhörer und klugen Ratgeber.
Übereinstimmungen im Text
Caption 60 [it]: ci telefonavamo qualcosa come mille volte al giorno.
Caption 60 [de]: riefen wir uns so um die tausend Mal am Tag an.

Luciano Pavarotti - Mamma

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Passend zum Muttertag hier ein italienscher Schlager aus dem Jahr 1938, gesungen von Luciano Pavarotti.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [it]: Che è il più bel giorno per me
Caption 5 [de]: Dass es der schönste Tag für mich ist

L'Italia a tavola - Frittata di spaghetti - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 45 [it]: Che se avete la pasta avanzata dal giorno prima è un conto,
Caption 45 [de]:

Sposami - EP 1 - Part 16

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Es ist soweit! Die beiden Familien der Brautleute treffen zum geimensamen Abendessen ein und schon bei der Vorstellung wird klar, dass das zumindest spannend werden wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [it]: Bevendo come minimo cinque litri al giorno, ne ho spesso bisogno.
Caption 20 [de]: Da ich mindestens fünf Liter pro Tag trinke, brauche ich sie oft.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 22

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Guia und Renzo suchen jeweils nach Ausreden, um ihre Verabredung zu verschieben, da sie beide Besuch bekommen. Von Toni erfährt Guia, warum Renzo keine Zeit für sie haben wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [it]: Magari stiamo insieme la sera, se il giorno sei incasinato.
Caption 12 [de]: Vielleicht verbringen wir den Abend miteinander, wenn du tagsüber im Stress bist.

L'Italia a tavola - Frittata di spaghetti - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: è una frittata che si fa di solito quando avanza della pasta il [sic: del] giorno prima.
Caption 6 [de]:

La Ladra - EP. 9 - L'amico sconosciuto - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eva ist völlig deprimiert, weil sie Dante mit einer anderen gesehen hat und Andreina ist vom Altenheim und dem Chor genervt. Eva reißt sich zusammen und gibt Andreina Gesangsunterricht, der den schlecht gelaunten Lorenzo nachsehen lässt, ob ein Wildschwein in der Wohnung unterwegs ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: Ma la sai una cosa? L'altro giorno...
Caption 6 [de]: Aber weißt du was? Neulich...
12...3031323334...5354
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.