X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 220 von 220 
─ Videos: 3286-3296 von 3296 mit einer Laufzeit von 1 Stunde 9 Minuten

Captions

Manuel Ricco - L'Eredità - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Manuel stellt Vermutungen darüber an, wem der Tod seiner Eltern Vorteile gebracht hätte ... . Das Video wurde freundlicherweise von PA 74 Music zur Verfügung gestellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 24 [it]: Io e Veronica ci abbiamo perso con la morte dei nostri genitori.
Caption 24 [de]: Veronica und ich haben durch den Tod unserer Eltern einen Verlust erlitten.

Stefania Bianconi - Prendimi l'anima

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Stefania Bianconi, eine junge, erfolgreiche Sängerin singt “Prendimi l’anima” (Nimm mir die Seele). Dieses Lied präsentierte sie als Finalistin beim Modena Videofestival 2009. Das Video wurde von PupiaTv zur Verfügung gestellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [it]: Che ci perdo la ragione
Caption 5 [de]: Worin ich meinen Verstand verliere

Trailer - Il figlio più piccolo

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien Römisch

"Il figlio più piccolo" von Pupi Avati kam in Italien 2010 in die Kinos. Der Film beschreibt den Sittenverfall im heutigen Italien. Der Protagonist Luciano Baietti, gespielt von Christian De Sica, ist ein skrupelloser Unternehmer, der zur Erreichung seiner Ziele vor nichts haltmacht:er instrumentalisiert sogar seinen jüngsten Sohn Baldo.
Übereinstimmungen im Text
Caption 3 [it]: Ci siamo già trovati nei casini e siamo sempre venuti fuori.
Caption 3 [de]: Wir haben schon oft im Schlamassel gesteckt und immer wieder heraus gefunden.

Spot pubblicitario - TIM Famiglia

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Italien Römisch

In dieser Werbung von TIM (Telecom Italia) versucht Christian De Sica (ein berühmter Schauspieler) mit der hübschen Adriana zu flirten. Das gelingt ihm leider nicht, da seine Tochter auftaucht und droht der Mutter alles zu erzählen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [it]: Io non ci gioco mica con le paperelle.
Caption 15 [de]: Ich spiele doch nicht mit Entchen.

Lorenzo Jovanotti - Viva l'Italia unita! - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - mittleres bis fortgeschrittenes Niveau mittleres bis fortgeschrittenes Niveau

Italien Ligurisches Lied

Der berühmte italienische Liedermacher Lorenzo Jovanotti besingt mit diesem Lied das 150-jährige Jubiläum der Einheit Italiens, das am 17. März 2011 gefeiert wurde. Er grüßt alle Italiener und singt “Fratelli d’Italia” [Brüder Italiens], die italienische Nationalhymne, die auch unter dem Namen „Inno di Mameli“ [Mamelis Hymne] bekannt ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 5 [it]: che ci state guardando attraverso internet.
Caption 5 [de]: die ihr uns über das Internet seht.

Milena e Mattia - Al ristorante - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittener Anfänger Fortgeschrittener Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Milena und Mattia warten auf ihre Bestellung und reden in der Zwischenzeit über das, was sie am Abend machen werden. Milena möchte spazieren gehen und Mattia würde sie gerne begleiten, da "er" nicht mit seinen Freunden tanzen gehen will. Die beiden treffen sich also am Abend und gehen zusammen weg.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: Allora ci vediamo... verso le... venti...
Caption 10 [de]: Also sehen wir uns... gegen... zwanzig Uhr...

Manuel Ricco - L'Eredità - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Manuel und sein Bruder streiten um das Erbe ihrer Eltern. Wer bekommt das Haus, wer das Fotostudio? Das Video wurde freundlicherweise von PA 74 Music zur Verfügung gestellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: Una volta ci stavamo in sette,
Caption 10 [de]: Früher wohnten wir dort zu siebt,

A Marsala - Salvo Agria

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Sizilianisch

Salvo Agrio ist Maler. Er ist der Meinung, dass jede Art des künstlerischen Ausdrucks befreiend auf den Menschen wirkt, der oftmals beispielsweise in einem ungeliebten Job gefangen ist. Wer sucht wen aus: der Mensch das Kunstwerk oder das Kunstwerk den Menschen. Salvo Agrio jedenfalls wurde seinem Gemälde gefunden ... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: Ho scelto di dipingere perché la società ci rende un po' schiavi...
Caption 7 [de]: Ich habe die Malerei gewählt, weil uns die Gesellschaft ein bisschen zu Sklaven macht...

Silvia Swing - Noi

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Silvia De Santis, bekannt unter ihrem Künstlernamen Silvia Swing, singt "Noi" (Wir), ein Liebeslied, dass nicht nur ihrem Liebsten, sondern vor allem auch ihren Freunden gewidmet ist. Video zur Verfügung gestellt von PA 74 Music.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: Le persone a cui tengo di più, ci sei anche tu
Caption 6 [de]: Die Personen, die mir am Wichtigsten sind, dazu gehörst auch du

Trailer - S.P.Q.R. 2000 e 1/2 anni fa

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Richter Antonius Servilius kommt aus Rom ins antike Mediolanum (Mailand), um die Korruption zu bekämpfen. Hier stößt er auf das, was die Welt schon immer bewegte: Sex and crime, Vetternwirtschaft und Verwirrspiele statt ernsthafter Politik - verpackt in eine spritzige italienische Komödie mit Anspielungen auf aktuelle Geschehnisse.
Übereinstimmungen im Text
Caption 25 [it]: Ci stanno raggiungendo, affonda.
Caption 25 [de]: Sie holen uns ein.

Milena e Mattia - Al ristorante - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittener Anfänger Fortgeschrittener Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Milena und Mattia treffen sich im Restaurant und bestellen Toast und Bier. Sie erzählen einander, was sie in den letzten Tagen alles gemacht haben: Milena hat gepaukt und daher hat sie sehr viel Zeit zu Hause verbracht, während Mattia damit beschäftigt gewesen war für ein Konzert mit ihrer Band zu proben.
Übereinstimmungen im Text
Caption 17 [it]: E allora che ci prendiamo?
Caption 17 [de]: Und was nehmen wir uns nun?

Antonio - e il Lido Costa Blu

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittener Anfänger Fortgeschrittener Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Antonio befindet sich am Strand von Praia a Mare, besser gesagt am Lido Costa Blu. Momentan ist der Strand natürlich menschenleer, doch im Sommer wird er von sehr vielen Leuten besucht, da es viele Badeanstalten gibt. Die ganze Küste, die bis zur Marina di Camerota reicht, bietet viele verschiedene Arten von Stränden: Sand, Kiesel, Steine und sogar Klippen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: ci staranno... ci sono servizi di animazione, qui, come tutta la spiaggia.
Caption 6 [de]: es bleiben... es gibt Animationsservice, hier sowie am ganzen Strand.

Spot pubblicitario - Parmacotto - Christian De Sica

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittener Anfänger Fortgeschrittener Anfänger

Italien Römisch

Ein sehr sympathischer Werbespot mit Christian De Sica für den Kochschinken Parmacotto. De Sica versucht auf charmante Art seiner Klientin den Kochschinken Parmacotto zu verkaufen. Leider kreuzt seine Lebensgefährtin auf und vermasselt ihm die Tour.
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [it]: Che ragazzina, pensi che ci amiamo così dal primo giorno.
Caption 16 [de]: Was für ein Mädchen, denken Sie nur, wir lieben uns so seit dem ersten Tag.

Trailer - Natale in Sudafrica

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Im ersten Teil ist Carlo mit seiner zweiten Frau Susanna in Südafrika. Alles scheint bestens zu laufen, bis ...., Ironie des Schicksals, er auf seinen jüngeren Bruder Giorgio und dessen Frau Marta, Carlos Ex-Frau trifft.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: Sorpresa! -Che ci fai qui?
Caption 7 [de]: Überraschung! -Was machst du hier?

Milena e Mattia - L'incontro - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschrittener Anfänger Fortgeschrittener Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Mattia und Milena treffen sich in einem Cafè und stellen sich gegenseitig vor. Milena studiert Fremdsprachen und Mattia spielt in einer Rockband. Sie muss sich verabschieden, weil sie sich auf ein Konzert in der Stadt vorbereiten muss, kennt aber den Weg zur Konzerthalle nicht und Milena erklärt es ihr. Am Ende entscheidet sich Mattia aber für ein Taxi.
Übereinstimmungen im Text
Caption 56 [it]: Allora ci vediamo martedì prossimo.
Caption 56 [de]: Also sehen wir uns nächsten Dienstag.
12...218219220
Gehe zu Seite

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.