X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-9 von 9 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 36 Minuten

Captions

Marika spiega - Espressioni con occhio - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Wenn es um Sprache geht, könnt ihr Marika mit blind vertrauen, und wenn ihr mal Fehler macht, seid nicht so streng zu euch, sondern drückt ein Auge zu. Gebt es zu, ihr habt schon ein Auge auf Teil 2 der Miniserie über Redewendungen geworfen, in denen es um die Augen geht.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [it]: "Mettere gli occhi addosso a una cosa"
Caption 63 [de]: „Die Augen auf eine Sache werfen“

Marika spiega - Verbo tenere - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Im zweiten Teil über das Verb „tenere“ stellt uns Marika weitere interessante Ausdrücke vor und wir erfahren außerdem, dass dieses Verb im Süden Italiens anstelle von „avere“ (haben) und „possedere“(besitzen) verwendet wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: o di non mettere le mani addosso a qualcuno.
Caption 36 [de]: oder niemanden berühren.

Max Gazzè - Il solito sesso

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [it]: Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Caption 13 [de]:

Lucio Dalla e Francesco De Gregori - 4 marzo 1943

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Lucio Dalla und Francesco de Gregori performen ein Lied, das ursprünglich "Gesù Bambino" [Jesuskind] geheißen hatte, jedoch nach einer Zensur durch das San-Remo-Festival das Geburtsdatum Lucio Dallas als Titel erhielt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 30 [it]: Che io mi porto addosso
Caption 30 [de]: Den ich mit mir trage

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Die Spieler kommen in eine neue Runde, und nun geht es darum, Ereignisse bestimmten Jahreszahlen zuzuordnen. Hättet ihr's gewusst?
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: con... gli autori che gli stanno addosso per controllare
Caption 23 [de]: mit... den Autoren, die ihn unterstützen, um zu kontrollieren,

Michele Zarrillo - L'Elefante e la Farfalla con "Danilo Rea"

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Michele Zarrillo singt L'elefante e la farfalla [Der Elefant und der Schmetterling] im Auditorium Parco della Musica in Rom. Die schöne Ballade stammt aus dem Jahr 1996.
Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [it]: Il peso addosso
Caption 4 [de]: Mit meinem Gewicht

Serena - in un negozio di abbigliamento - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Wir begleiten Serena in ein Bekleidungsgeschäft und lernen dabei grundlegende Begriffe, die uns fit machen für unseren ersten Kleiderkauf in Italien!
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: Però, forse, sta meglio addosso al manichino.
Caption 36 [de]: Aber vielleicht steht es der Schaufensterpuppe besser.

Anna e Marika - Il verbo essere - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Mit Marika und Anna lernen wir, wie das Verb essere im Präsens Indikativ, im Passato prossimo und im Imperfetto konjugiert wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: Eh sì. Infatti, lui ci ha rovesciato tutto il vassoio addosso,
Caption 36 [de]: Oh ja. In der Tat, er hat das ganze Tablett über uns gekippt,

Laura Vignes - Giorni

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Neuling Neuling

Italien

Minas gefühlvolles Lied "Giorni" [Tage] wird von Laura Vignes bei der 5. Ausgabe des Festival Nazionale della Canzone d'Autore [Nationales Musikfestival der Liedtexter] für junge Talente präsentiert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 19 [it]: Tu ti sei tolto la giacca e mi hai stretto forte addosso a te
Caption 19 [de]: Du hast dir die Jacke ausgezogen und hast mich fest an dich gedrückt

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.