X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-7 von 7 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 28 Minuten

Captions

Ti racconto una fiaba - I tre porcellini - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Und die Moral von der Geschicht'? Trau dem bösen Wolfe nicht und lach nie über andere, denn sie könnten schlauer sein als du!
Übereinstimmungen im Text
Caption 46 [de]: und rutschte direkt in das lodernde Feuer.
Caption 46 [it]: e scivolò direttamente nel fuoco fiammeggiante.

Ti racconto una fiaba - I tre porcellini - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

In diesem englischen Märchen geht es um die Vorteile, die die Gemeinschaft bietet... . Wie so oft im Märchen, wird das Böse durch den Wolf verkörpert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 57 [de]: Der Wolf war direkt hinter ihm.
Caption 57 [it]: Il lupo era direttamente dietro di lui.

Marika spiega - Espressioni con animali

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Marika stellt uns italienische Redewendungen mit Tieren vor. Gibt es Parallelen zum Deutschen? Ein spannendes Thema, das viel über die Mentalität verrät.
Übereinstimmungen im Text
Caption 63 [de]: Sicher, direkt zu jemandem zu sagen: "Du bist eine Gans",
Caption 63 [it]: Certo, dirlo direttamente a qualcuno: "Sei un'oca",

Anna e Marika - Un negozio di scarpe - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Mit Anna in Diegos Schuh- und Handtaschenparadies! Diego führt in seinem Geschäft auch Modelle, die Komfort mit schönem Aussehen verbinden. Er präsentiert einige Modelle aus der aktuellen Schuh- und Handtaschenkollektion.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [de]: für alle, die nicht direkt auf dem Boden stehen wollen und für alle, die dagegen nicht, nicht wahr?
Caption 31 [it]: per chi non vuole stare proprio a terra e per chi non vuole però, no?

Anna e Marika - Un negozio di scarpe - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Wir begleiten Anna und Marika beim Schuhkauf in ein Geschäft, das Schuhe aus eigener Herstellung verkauft und die neuesten Trends vorstellt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [de]: äh, direkt unser Logo sehen.
Caption 33 [it]: eh, direttamente il nostro logo.

Serena - vita da universitari

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Dialekt der Region Lukanien

Und was machen italienische Studenten, wenn Sie gerade nicht eine Vorlesung besuchen oder sich auf eine Prüfung vorbereiten? Elena und Serena plaudern über die angenehmen Seiten des Studentenlebens... .
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [de]: Wir dagegen wohnen direkt vor Ort,
Caption 29 [it]: Invece noi abitiamo direttamente sul posto

Francesca - Cavalli - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Francesca zeigt uns eine ganz besondere Reitschule mitten in Rom, in der es zunächst gar nicht ums Reiten geht, sondern darum, Pferde in ihrer Wesensart zu begreifen und eine Beziehung zu ihnen aufzubauen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [de]: wirklich ganz in der Nähe, das heißt, direkt in... Rom!
Caption 7 [it]: proprio vicinissimo, cioè, all'interno... a Roma!

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.