X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 3 
─ Videos: 1-15 von 31 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 55 Minuten

Descriptions

A scuola di musica - con Alessio - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Toskanisch

Solo per noi il professore del conservatorio di Pisa, Alessio, ci spiega come sono nate le sette note. Buon divertimento!

Professioni e mestieri - Kaleidoscopio, vetro artistico - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Kaleidoscopio è un'azienda napoletana che pesenta i suoi prodotti non solo attraverso due negozi presenti a Roma e Napoli, ma soprattutto attraverso fiere ed eventi, dove rappresenta le nuove collezioni.

Captions

Romanzo Italiano - Campania - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Valeria Parrella erzählt von ihrer intensiven und widersprüchlichen Beziehung zu Neapel und dem Viertel, in dem sie lebt. Im Mittelpunkt der Erzählung steht die Schule Donna Assunta, ein Symbol für Bildung, Inklusion und sozialen Aufstieg, in einer Stadt, die als Territorium der Seele und unerschöpfliche Quelle literarischer Inspiration erlebt wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [it]: che non poteva essere solo un territorio geografico,
Caption 59 [de]: das nicht nur ein geografisches Territorium sein konnte,

Romanzo Italiano - Campania - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Die Schriftstellerin Valeria Parrella erzählt von der Verbindung zwischen ihrem Roman Almarina und den Orten Neapels, zwischen Nisida und Bagnoli. Es entsteht das Porträt einer intensiven und widersprüchlichen Stadt, geprägt von der Erinnerung der Arbeiterklasse, dem Meer und der Realität des Jugendgefängnisses.
Übereinstimmungen im Text
Caption 73 [it]: Non solo ci sono stati, ovviamente
Caption 73 [de]: Es gab nicht nur, natürlich

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Während eines wichtigen Abends in Washington findet sich Sandra dabei wieder, die Küche ohne Erfahrung zu leiten, mit zunächst katastrophalen Ergebnissen. Die Episode spornt sie jedoch zum Lernen an: dank eines erfahrenen Kochs beginnt sie ihre Lehrzeit, erwirbt Fähigkeiten und baut eine Karriere auf, indem sie die italienische Küche in die Vereinigten Staaten bringt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [it]: Non solo, avevo imparato
Caption 31 [de]: Nicht nur hatte ich gelernt

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Sandra erzählt von ihrer Einwanderungserfahrung in die Vereinigten Staaten im Jahr 1979. Anfangs, ohne Englisch gut zu können und ohne Technologie, steht sie vor vielen Schwierigkeiten im täglichen Leben und bei der Arbeitssuche. Ausgehend von einer einfachen Anstellung als Garderobenfrau in einem Restaurant, beginnt sie langsam ein neues Leben, das sie später dazu führen würde, Köchin zu werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: solo emi'... emigrata,
Caption 9 [de]: nur emi'... emigriert ist,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [it]: aveva detto solo il nome dell'autrice.
Caption 32 [de]: er hatte nur den Namen der Autorin genannt.

Romanzo Italiano - Lazio - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 61 [it]: anche solo della politica,
Caption 61 [de]: auch nur der Politik,

Romanzo Italiano - Lazio - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Chiara erzählt davon, warum sie ihre Romane nicht in Rom beginnen kann und wie ihre kleine Tochter ihren Alltag beeinflusst.
Übereinstimmungen im Text
Caption 46 [it]: Dell'umanità intera ritaglia solo un minuscolo rappresentante,
Caption 46 [de]: Aus der ganzen Menschheit schneidet sie nur einen winzigen Vertreter aus,

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [it]: per la NBC, allora, voleva che non solo coprissimo gli italiani,
Caption 11 [de]:

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 112 [it]: ascolta solo e dirige musica classica ovviamente operistica?" -Certo.
Caption 112 [de]:

COVID-19 - 2) I sintomi

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Welche Symptome hatten Giuditta und Marino? Und wie haben sie geschafft, allein ihre beiden Kinder zu versorgen?
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [it]: Non solo a me, ma anche ai bambini.
Caption 29 [de]: Nicht nur mir, sondern auch den Kindern.

COVID-19 - 1) Il contagio

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

In diesem Teil erzählen uns Marino und Giuditta, wie es dazu kam, dass die gesamte Familie sich ansteckte und mit welchen Schwierigkeiten sie in der Quarantäne zu kämpfen hatte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: solo che mi hanno detto
Caption 36 [de]: nur, dass sie mir sagten,

Professioni e mestieri - Erica - archeologa - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien Toskanisch

Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: non solo studiare sui libri
Caption 9 [de]:

Ennio Morricone - ''Io sono morto, vado via senza disturbare''

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [it]: C'è solo una ragione
Caption 21 [de]:
123

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.