X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-4 von 4 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 18 Minuten

Captions

Romanzo Italiano - Lazio - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 91 [it]: io, ed era come stare a Roma, senza starci.
Caption 91 [de]: ich, es war wie in Rom zu sein, ohne dort zu sein.

L'arte della cucina - L'Epoca delle Piccole Rivoluzioni - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschitten Fortgeschitten

Italien

Welche Entwicklung nahm Gualtieris Kochkunst in den siebziger Jahren, die auch in Italien vom Terrorismus geprägt waren?
Übereinstimmungen im Text
Caption 36 [it]: Fare cucina non significa isolarsi e stare alla finestra,
Caption 36 [de]: Kochkunst zu schaffen, bedeutet nicht, sich zu isolieren und am Fenster zu stehen (stillschweigend zuzusehen),

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Trotz all ihrer Bescheidenheit war und ist Giuseppina eine Powerfrau! Fünf Hochzeiten bestritt sie früher mit ihrer Mannschaft an einem Tag... und das alles ohne High Tech. So tut zum Beispiel ihr 56 Jahre alter Kühlschrank auch heute noch seinen Dienst!
Übereinstimmungen im Text
Caption 31 [it]: poi siamo entrate e ci siamo rese conto di stare in un posto, insomma...
Caption 31 [de]: dann kamen wir herein und uns wurde klar, dass wir uns an einem...

Claudio Capotondi - Scultore - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Claudio Capotondi erklärt uns die konstruktive Idee, die hinter seiner Freilandskulptur "PortaRoma" steckt. Auch diesmal begleiten wir den Künstler bei einem seiner Gänge durch einen Marmorbruch und erfahren, worauf man bei der Suche nach einem geeigneten Block achten muss.
Übereinstimmungen im Text
Caption 15 [it]: Bisogna stare attenti che non ci sia il pelo furbo.
Caption 15 [de]: Man muss aufpassen, dass kein Riss [pelo furbo: Riss, der nur im nassen Stein sichtbar ist] vorhanden ist.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.