X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-8 von 8 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 26 Minuten

Captions

JAMS - S1 EP2 - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Die Jams beginnen, einen weichen und flaumigen Kuchen zuzubereiten, bei dem die Milch durch Ananassaft ersetzt wird. Wird das ausreichen, um Davides Käsekuchen zu schlagen?
Übereinstimmungen im Text
Caption 67 [it]: è proprio che al posto del latte c'è il succo d'ananas
Caption 67 [de]: ist gerade, dass anstelle von Milch Ananassaft verwendet wird

L'Italia a tavola - Interrogazione sulla Toscana

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Anna weiß alles über ihre Lieblingsregion, die Toskana, und kann jede Frage dazu beantworten. Doch wieder hat Marika Einwände, die verhindern, dass Anna endlich einmal die wohlverdiente Bestnote bekommt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [it]: che avviene proprio qui in Toscana alla corte di Lorenzo de' Medici [sic: alla corte dei De' Medici],
Caption 42 [de]: die genau hier, in der Toskana, passiert, am Hofe Lorenzo de' Medicis [am Hofe der De' Medici],

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Eva schmiedet mit ihren Freundinnen einen Plan, um Valeria zu helfen. Dabei kommen ihr alte Kontakte gelegen... !
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: È il peggio del peggio proprio!
Caption 9 [de]: Er ist wirklich das Schlechteste vom Schlechtesten!

Anna e Marika - in Cappuccetto Rosso e la nonnina

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Rotkäppchen ist erwachsen geworden, die Großmutter lässt sich einen Bären aufbinden und der Wolf mutiert zum Vegetarier - viel Spaß mit dieser neuen Version eines alten Märchens!
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [it]: Ma questi stanno impazzendo proprio tutti quanti?
Caption 27 [de]: Aber werden jetzt wirklich alle verrückt?

Marika spiega - La vera storia di Babbo Natale - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien

Im zweiten Teil der Legende über Sankt Nikolaus erklärt uns Marika, warum so eine große Faszination von ihm ausgeht und wieso er weltberühmt wurde. Seht selbst!
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: Non ti ricorda proprio niente?
Caption 9 [de]: Das erinnert dich wirklich an nichts?

Milena e Mattia - Al ristorante - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Milena und Mattia warten auf ihre Bestellung und reden in der Zwischenzeit über das, was sie am Abend machen werden. Milena möchte spazieren gehen und Mattia würde sie gerne begleiten, da "er" nicht mit seinen Freunden tanzen gehen will. Die beiden treffen sich also am Abend und gehen zusammen weg.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: io non sono proprio dell'umore giusto.
Caption 7 [de]: ich bin nicht gerade in der richtigen Stimmung.

Spot pubblicitario - Parmacotto - Christian De Sica

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Römisch

Ein sehr sympathischer Werbespot mit Christian De Sica für den Kochschinken Parmacotto. De Sica versucht auf charmante Art seiner Klientin den Kochschinken Parmacotto zu verkaufen. Leider kreuzt seine Lebensgefährtin auf und vermasselt ihm die Tour.
Übereinstimmungen im Text
Caption 9 [it]: Ma sa che Lei è proprio gentile.
Caption 9 [de]: Aber wissen Sie, dass Sie wirklich freundlich sind.

Milena e Mattia - L'incontro - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Anfänger Anfänger

Italien Dialekt der Region Lukanien

Mattia und Milena treffen sich in einem Cafè und stellen sich gegenseitig vor. Milena studiert Fremdsprachen und Mattia spielt in einer Rockband. Sie muss sich verabschieden, weil sie sich auf ein Konzert in der Stadt vorbereiten muss, kennt aber den Weg zur Konzerthalle nicht und Milena erklärt es ihr. Am Ende entscheidet sich Mattia aber für ein Taxi.
Übereinstimmungen im Text
Caption 27 [it]: Oh mannaggia, credo proprio che sia ora di andare.
Caption 27 [de]: Oh verflixt, ich glaube wirklich, dass es Zeit ist zu gehen.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.