X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 1 
─ Videos: 1-14 von 14 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 49 Minuten

Descriptions

Fino a qui tutto bene - Film - Part 13

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Finalemente Ilaria riesce a conncludere la videochiamata con i suoi genitori. Quando racconta che il padre del bambino che aspetta è morto in un incidente, loro pensano ai soldi dell'assicurazione.

Captions

Fino a qui tutto bene - Film - Part 25

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 23 [it]: È morto il motore.
Caption 23 [de]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [it]: E poi il morto un [toscano: non ] lo voglio fa' [toscano: fare].
Caption 16 [de]:

Liberi tutti - EP4 Ma la giacca la vuole tutta? - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Die beiden Männer der nächtlichen Firma erhalten das geforderte Bargeld und bitten darum, eine erste Besichtigung durchzuführen. Eleonora und Riccardo bleiben zweifelnd, aber sie haben keine Wahl und lassen sie von Michele begleiten, der bei seiner Rückkehr nach Hause Iolde wartend vorfindet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [it]: Io me ne vado a letto che sono stanco morto.
Caption 26 [de]: Ich gehe ins Bett, denn ich bin todmüde.

Liberi tutti - EP4 Ma la giacca la vuole tutta? - Part 6

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Mario entschuldigt sich für die Szene mit den Jungs vom Torrino und dankt Michele vor allen anderen. Da sein Vorschlag gescheitert ist, bleibt nichts anderes übrig, als die Nachtfirma anzurufen. Inzwischen kommt Iolde Michele immer näher.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [it]: poi l'imprenditore è morto
Caption 32 [de]: dann ist der Unternehmer gestorben

Liberi tutti - EP2 Ci vivresti in un posto così? - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Martina und Giovanni fordern Chiara auf, stark zu sein, aber sie versteht nicht, worauf sie sich beziehen, und vermutet daher, dass es etwas gibt, was sie nicht weiß. Sie sucht also nach Informationen über ihren Vater. Michele entspannt sich gerade, als Iolde mit ein paar Vorschlägen ankommt, die jedoch nicht gerne angenommen werden.
Übereinstimmungen im Text
Caption 45 [it]: L'orto vuole l'uomo morto.
Caption 45 [de]: Der Garten will den Mann tot.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP 4 Buon Compleanno Maria - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 48 [it]: Corallo del Mar Morto.
Caption 48 [de]:

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Guia und Marco wollen den Hof schnellstmöglich verkaufen und unternehmen die ersten Schritte: Guia fährt ihren Cousin zum "Probewohnen" in die Betreuungseinrichtung, während Marco schon mal ein Immobilienbüro vor Ort aufsucht, und beim Metzger landet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [it]: ma mo' [pugliese: adesso] il mercato è morto, completamente fermo.
Caption 42 [de]: aber jetzt ist der Markt tot, vollständig dicht.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Guia findet auf dem Hof Ihren Cousin Pino vor, der hier lebt. Der Notar, mit dem sie verabredet ist, eröffnet ihr, dass Sie die Alleinerbin ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: quando è morto zio Franco.
Caption 10 [de]: als Onkel Franco gestorben ist.

Chi m'ha visto - film - Part 24

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Martino hat eine Entscheidung getroffen, er will weggehen, er ist müde von diesem Leben. Eine unerwartete Begegnung wird ihn zwingen, seine Pläne zu ändern.
Übereinstimmungen im Text
Caption 32 [it]: Quarantotto, u mort ca parl [pugliese: il morto che parla]: tu!
Caption 32 [de]: Achtundvierzig, der Tote, der spricht: du!

Chi m'ha visto - film - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Martino hat eine Idee und läuft zu Peppino, um sie ihm zu erzählen, aber der ist sehr beschäftigt. Im Dorf gibt es Leute, die sich um Martinos Zukunft sorgen, einer davon ist Don Julio, der Pfarrer des Dorfes.
Übereinstimmungen im Text
Caption 10 [it]: Che non torno più, che non mi trovano, che so' [sono] morto, tu che fai?
Caption 10 [de]: Dass ich nicht mehr zurückkomme, dass sie mich nicht finden, dass ich tot bin, was machst du dann?

Chi m'ha visto - film - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Martino kehrt nach Hause zurück, zu seiner Mutter und entdeckt, dass auch sie eine Liebhaberin von "Uomini e Donne" und der love story zwischen Samantha und Claudio ist. Er versucht Laura zu kontaktieren und entdeckt, dass auch sie zum Kursal gehen wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 65 [it]: va bene? -U muerto, u cadavere [pugliese: il morto, il cadavere].
Caption 65 [de]: ist das okay? -Der Tote, die Leiche.

PsicoVip - L'antenna - Ep 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Diesmanl wird unser kleiner Minivip als Antenneninstallateur verwechselt, als er eine Dame um Hilfe schreien hört. Doch diese will nur, dass man ihre Antenne repariert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [it]: John John è tornato, non era mica morto, sa?
Caption 42 [de]: John John ist zurück, der war gar nicht tot, wissen Sie?

Totò e Lia Zoppelli - Romeo e Giulietta

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien Neapolitanisch

Dies ist eine Szene des Films Chi si ferma è perduto (Wer stehen bleibt, ist verloren) aus den Sechziger Jahren, wo Totò alias Antonio Guardalavecchia versucht, der schönen Julia den Hof zu machen. Sie ist die Schwester des Vorsitzenden und er möchte durch sie den Platz als Amtsvorstehenden bekommen. Die Balkonszene ähnelt der Szene von Romeo und Julia sehr.
Übereinstimmungen im Text
Caption 28 [it]: Sposare voi, un umile impiegato morto di fame e sempre squattrinato.
Caption 28 [de]: Euch heiraten, ein verhungerter einfacher Angestellter und immer pleite.

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.