X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 2 
─ Videos: 1-15 von 16 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 51 Minuten

Captions

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Während die Arbeiter graben, finden sie eine Platte, die etwas verbirgt, und es stellt sich heraus, dass Mario tatsächlich davon wusste und sich schuldig fühlt. Bevor sie die Platte entfernen können, müssen sie ein spezielles Werkzeug beschaffen, aber das Wichtigste ist, dass niemand erfährt, was passiert.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [it]: Insomma, quanto ci vuole pe tirà fuori 'sto [romanesco: per tirare fuori questo] coso, Marcus?
Caption 42 [de]: Also, wie lange dauert es, um dieses Ding rauszuholen, Marcus?

Fino a qui tutto bene - Film - Part 20

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 35 [it]: dal tuo faccione in ogni pagina di giornale, che insomma....
Caption 35 [de]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 52 [it]: Mah, insomma.
Caption 52 [de]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Fortgeschritten Fortgeschritten

Italien

Nicht jugendfrei
Übereinstimmungen im Text
Caption 26 [it]: un piccolo gruppetto, e adesso, insomma, la fama...
Caption 26 [de]:

Liberi tutti - EP4 Ma la giacca la vuole tutta? - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Die beiden Männer der nächtlichen Firma erhalten das geforderte Bargeld und bitten darum, eine erste Besichtigung durchzuführen. Eleonora und Riccardo bleiben zweifelnd, aber sie haben keine Wahl und lassen sie von Michele begleiten, der bei seiner Rückkehr nach Hause Iolde wartend vorfindet.
Übereinstimmungen im Text
Caption 20 [it]: Insomma, questo è lo spazio comune
Caption 20 [de]: Also, das ist der Gemeinschaftsraum

Liberi tutti - EP4 Ma la giacca la vuole tutta? - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Zum Zeitpunkt des Mittagessens im Freien versucht Mario, Vereinbarungen mit denen von der Genossenschaft il Torrino zu treffen. Es scheint jedoch ein Missverständnis zu geben, also greift Michele ein, um die Dinge zu beruhigen. Eleonora hat Zweifel an ihrer Tochter.
Übereinstimmungen im Text
Caption 29 [it]: Trova tu un modo, insomma...
Caption 29 [de]: Finde du einen Weg, also...

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP 4 Buon Compleanno Maria - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 101 [it]: insomma, s'è trovato un sacco di cose, diciamocelo.
Caption 101 [de]:

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 27

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Weil Mara enttäuscht und wütend ist, legt Delfo bei ihr ein gutes Wort für Felice ein, der eigentlich sein Erzfeind und ewiger Konkurrent ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 11 [it]: Insomma, ti ha fatto stare bene, o sbaglio?
Caption 11 [de]: Kurzum, er hat dafür gesorgt, dass du dich gut fühlst - oder täusche ich mich?

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Der Makler vor Ort tut alles, um Interessenten den Bauernhof madig zu machen. Als Guia das merkt, jagt sie den Makler vom Hof und Renzo gleich dazu.
Übereinstimmungen im Text
Caption 40 [it]: E in [sic: nel] senso che è un immobile di scarso interesse, insomma.
Caption 40 [de]: Nun insofern, als es sich, kurzum, um eine Immobilie von geringem Interesse handelt.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Als Guia am nächsten Morgen auf dem Bauernhof aufwacht, stolpert sie von einer Überraschung zur anderen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [it]: Insomma, Renzo.
Caption 12 [de]: Also Renzo.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Guia findet auf dem Hof Ihren Cousin Pino vor, der hier lebt. Der Notar, mit dem sie verabredet ist, eröffnet ihr, dass Sie die Alleinerbin ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [it]: No. Insomma, io vivo lontano.
Caption 16 [de]: Nein. Also, ich wohne weit weg.

Chi m'ha visto - film - Part 22

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

In Ginosa macht die bekannte Fernsehmoderatorin Simonetta Sabelli De Santis ihren Auftritt. Sie will nur mit Peppino sprechen, der große Augen macht und ganz Ohr wird.
Übereinstimmungen im Text
Caption 18 [it]: Va be', insomma, io so tutto di tutti.
Caption 18 [de]: Na ja, kurz gesagt, ich weiß alles über alle.

Chi m'ha visto - film - Part 16

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Die RAI kommt ins Dorf. Peppino gibt ein Interview, das Martino nicht gefällt. Auch die ersten Fans des verschwundenen Gitarristen beginnen anzukommen.
Übereinstimmungen im Text
Caption 33 [it]: Una persona, insomma, divertente, estroverso?
Caption 33 [de]: Eine Person, also, lustig, extrovertiert?

Chi m'ha visto - film - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

Martino hat eine Idee und läuft zu Peppino, um sie ihm zu erzählen, aber der ist sehr beschäftigt. Im Dorf gibt es Leute, die sich um Martinos Zukunft sorgen, einer davon ist Don Julio, der Pfarrer des Dorfes.
Übereinstimmungen im Text
Caption 55 [it]: Insomma, Martino, adesso hai un'età, no?
Caption 55 [de]: Also, Martino, jetzt hast du ein gewisses Alter, nicht wahr?

Chi m'ha visto - film - Part 4

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis Fortgeschritten Mittel bis Fortgeschritten

Italien

In der Bar trifft Martino seine Landsleute, die sich über ihn lustig machen und ihn kritisieren, weil seiner Meinung nach seine Arbeit keine richtige Arbeit ist. In dieser Folge werden Fred Bongusto, ein italienischer Sänger, der für sein Lied "Una rotonda sul mare" bekannt ist, der berühmte italienische Tänzer Roberto Bolle und Uomini e Donne, eine Dating-Show, erwähnt.
Übereinstimmungen im Text
Caption 16 [it]: Tutt' appost' [pugliese: tutto a posto]? -Insomma.
Caption 16 [de]: Alles in Ordnung? -Na ja.
12

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.