X
Yabla Italienisch
italienisch.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Seiten: 1 von 3 
─ Videos: 1-15 von 34 mit einer Laufzeit von 0 Stunden 59 Minuten

Descriptions

Il Commissario Manara - S1EP9 - Morte in paradiso - Part 3

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Tutto sembra troppo facile, ma bisogna andare a fondo nelle indagini per capire di più. Nel frattempo Luca si chiede cosa significhi essere "carino". Buona visione.

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 5

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Cominciano ad affiorare i primi indizi, qualcuno si comporta in modo sospetto ed è tempo di indagare più a fondo. Cosa succederà? Buon divertimento.

Captions

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP4 Gelo - Part 20

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 47 [it]: Prego, in fondo a destra.
Caption 47 [de]: Bitte, ganz hinten rechts.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP4 Gelo - Part 9

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [it]: Entra, vieni. In fondo al corridoio.
Caption 13 [de]: Komm rein. Am Ende des Flurs.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP1 I Bastardi - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 38 [it]: Voglio andare a fondo a questa storia.
Caption 38 [de]: Ich will dieser Sache auf den Grund gehen.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP1 I Bastardi - Part 11

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 4 [it]: È lì in fondo. -Va bene, arrivederci.
Caption 4 [de]: Es ist dort hinten. -In Ordnung, auf Wiedersehen.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP1 I Bastardi - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Übereinstimmungen im Text
Caption 59 [it]: Eh, in fondo a destra.
Caption 59 [de]: Äh, ganz hinten rechts.

Provaci ancora prof! - S2EP2 Una mina vagante - Part 24

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Renzo ist es noch nicht gelungen, Bibì loszuwerden, und Camilla ruft ihn an, um ihm zu erklären, was passiert ist, aber er scheint in jenem Moment nicht besonders an einem Gespräch mit seiner Frau interessiert zu sein ... Auf dem Polizeirevier gesteht Lenox' Sekretärin, was in der Mordnacht geschehen ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 7 [it]: In fondo alle scale a destra.
Caption 7 [de]: Am Ende der Treppe rechts.

Provaci ancora prof! - S2EP2 Una mina vagante - Part 8

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Der Kommissar und die Staatsanwältin sind sich nicht ganz einig über die zu verfolgende Spur im Mordfall Paul Lenox. Auf dem Polizeirevier meldet sich die Person, die Paul Lenox den Schmuck geliehen hatte und ihn jetzt unbedingt zurückhaben muss. Zurück in ihrer Klasse versucht Camilla, Bibì zu verstecken, was ihr nicht besonders gut gelingt!
Übereinstimmungen im Text
Caption 21 [it]: In fondo alle scale a destra. -Torre, hai già preso il caffè?
Caption 21 [de]: Am Ende der Treppe rechts. -Torre, hast du schon Kaffee getrunken?

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP2 Come piante fra sassi - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Ein junger Mann wird am tot am Straßenrand aufgefunden, ganz in der Nähe seines Wohnortes. Tags zuvor hatte er Geburtstag.
Übereinstimmungen im Text
Caption 42 [it]: Sì. Si trova in fondo a questa strada.
Caption 42 [de]: Ja. Es ist am Ende dieser Straße.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP1 L'estate del dito - Part 12

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Calogiuri hat Neuigkeiten zur Identität des Opfers, Imma muss schnell noch ein Kleid kaufen und die Staatsanwaltschaft erreicht eine anonyme E-Mail, die alles andere als beruhigend ist.
Übereinstimmungen im Text
Caption 13 [it]: il camerino è lì in fondo. -Il camerino?
Caption 13 [de]: die Umkleidekabine ist da hinten. -Die Umkleidekabine?

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 1

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Eine neue Folge von „Versuch's noch einmal, Lehrerin“ beginnt damit, dass Camilla ihre Schlüssel sucht und Renzo wütend ist, weil sein Auto gerade abgeschleppt wurde.
Übereinstimmungen im Text
Caption 80 [it]: in fondo poi alla fine ci stava.
Caption 80 [de]: letztendlich passte es ja doch.

Il Commissario Manara - S2EP12 - La donna senza volto - Part 10

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Lara reißt frühmorgens Luca aus dem Schlaf, denn ihr ist etwas Wichtiges eingefallen, das sie zum Aufenthaltsort des entführten Mädchens bringen könnte.
Übereinstimmungen im Text
Caption 12 [it]: Hai presente i rumori di fondo che non capivo? -Sì.
Caption 12 [de]: Erinnerst du dich an die Hintergrundgeräusche, die ich nicht verstand? -Ja.

Il Commissario Manara - S2EP12 - La donna senza volto - Part 2

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittel bis fortgeschritten Mittel bis fortgeschritten

Italien

Sardi ist wieder im Dienst und Toscani würde gerne eine Gelegenheit nutzen, um außerhalb der Dienststelle zu ermitteln, doch die anstehende Fahrt ins Prostituiertenmilieu übernimmt Manara selbst.
Übereinstimmungen im Text
Caption 6 [it]: Dorme nella stanzetta in fondo al corridoio,
Caption 6 [de]: Sie schläft in dem kleinen Zimmer am Ende des Korridors,

Il Commissario Manara - S2EP11 - Uno strano incidente di caccia - Part 7

Schwierigkeitsgrad: difficulty - Mittleres Niveau Mittleres Niveau

Italien

Nino La Martino wird verhört, Toscani kämpft noch mit seinem blauen Auge und Lara und Luca gönnen sich ein Eis am Meer.
Übereinstimmungen im Text
Caption 75 [it]: In fondo era quello che volevi, no?
Caption 75 [de]: Im Grunde war es das, was du wolltest, nicht?
123

Bist du dir sicher, dass du diesen Kommentar löschen möchtest? Er kann dann nicht wiederhergestellt werden.