Italienisch-Lektionen

Themen

Lessons for topic Culture

Frizzante o Naturale?

When visiting a foreign country like Italy, there can be challenges to something as simple as asking for a un bicchiere d’acqua (a glass of water)! In fact, as Anna and Marika mention while enjoying a meal in a famous Roman restaurant, one of the first things the cameriere (waiter) will ask you is what you want to drink.

 

Il cameriere è venuto e ci ha portato dell'acqua naturale.

The waiter came and he brought us still water.

Ci ha prima chiesto se volevamo acqua gasata o naturale e noi abbiamo scelto naturale.

First he asked us if we wanted fizzy water or still and we chose still.

Captions 20-21, Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere

 Play Caption

 

BANNER PLACEHOLDER

Water is not served automatically, nor is it free unless you specifically ask for acqua del rubinetto (tap water). Italians commonly drink acqua minerale (mineral water, or sometimes simply bottled water) al ristorante (at a restaurant), and will choose either acqua gassata (fizzy water), or acqua naturale (plain or still mineral water). If you ask for ghiaccio (ice), they may give you funny look, but you can ask for your acqua fredda (cold) or a temperatura ambiente (at room temperature).

One of the last things you’ll do after a meal in a restaurant is ask for il conto (the bill). Sometimes, as might be the case with Marika and Anna, you decide to pay alla romana (Roman style) where the bill is divided equally among the number of people dining, regardless of what each person had to eat. But if you do want to pay, you can tell the friend who's taking his wallet out to leave it where it is. Stai buono/a. You’re saying, “be good” but you mean “stay as you are!”  

BANNER PLACEHOLDER

Learning suggestion: Keep on the lookout for the verb stare (to be situated, to stay, to be) as you watch Yabla videos. It’s closely related to essere (to be) but implies a position or condition. Do a Yabla video search of both stare and stai to get a feel for when and how it’s used. 

Weiter lesen

Stay Warm and Dream of Beaches

For those living in the northern hemisphere, December can be a good time to turn to indoor activities like learning or perfecting a second language. If it’s cold and dark outside, it might be nice to make yourself a nice cup of tea or cioccolata calda (hot chocolate) and view some of the new videos at Yabla!

BANNER PLACEHOLDER

With all this cold weather, Francesca must be daydreaming about warmer times. She shared with us how wonderful the beach can be in September: 

Oggi ho deciso di passare una giornata diversa dal solito e quindi sono venuta al mare.

Today I've decided to spend the day differently from usual and so I've come to the beach.

Captions 1-2, Francesca - sulla spiaggia - Part 1 of 3 

When talking about the beach in general, il mare (“the sea” or “the seaside”) is the right word to use, but once there, or when talking about the quality of the beach itself (sandy, pebbly, crowded, empty, etc.), use la spiaggia (the beach). Francesca explains that she chose to go to the beach in September to avoid "la calca": the summer crowd. 

La calca, in Italia, significa una folla esagerata, molta, molta gente, che si può trovare in queste spiagge.

La calca, in Italy, means an exaggerated crowd, lots and lots of people, that can be found on these beaches.

Captions 24-25, Francesca - sulla spiaggia - Part 1 of 3

In Italia much of the coastline consists of private beach clubs that provide bars, restaurants, changing rooms, showers, and restrooms. Bagno is used to indicate a beach club or bathing establishment, for example, "Bagno Italia." Fare il bagno (“to go swimming” or “to go in the water”) is one thing you might do there. But be careful; bagno can also mean lavatory! Public (free) beaches (spiaggie libere) exist but tend to be small and hard to find. Francesca is at a typical Italian beach club where it is customary to rent a beach umbrella (ombrellone) and beach chair (sdraio) or cot (lettino). She has to go and pay first alla cassa (at the counter). 

Va bene. Allora vado alla cassa. -Sì, sì, la cassa, sì.

All right. So, I'll go to the counter. -Yes, yes, the counter, yes.

Caption 11, Francesca - sulla spiaggia - Part 1 of 3

BANNER PLACEHOLDER

La cassa is used to indicate the place where you pay for something, whether it’s a cash register, ticket window, or checkout counter. 

To inspire your warm weather reverie, and to reinforce your vocabulary on the subject, have a look at these Yabla videos:

Antonio: e il Lido Costa Blu

Antonio takes us to a beautiful seaside resort at Praia a Mare in Calabria on the Tyrrhenian Sea.

Adriano: a Mondello

Adriano tells us about the splendid beach at Mondello near Palermo in Sicily.

Weiter lesen
12